翻页   夜间
百书楼 > 译文欣赏:博伽瓦谭 > 第502章 玛哈茹阿哲?阿格尼铎的活动

第502章 玛哈茹阿哲?阿格尼铎的活动

    天才一秒记住本站地址:[百书楼] https://www.baishuxs.cc/最快更新!无广告!

    第五篇第二章

    玛哈茹阿哲·阿格尼铎的活动

    521

    圣舒卡戴瓦·哥斯瓦米继续说:在他的父亲玛哈茹阿哲·普瑞亚瓦塔离开并通过苦行去追随灵性生活之途时,阿格尼铎国王完全遵循了父亲的命令,严格地遵守宗教原则,他给章布兑帕的居民全面的保护,就好象他们是他亲生的儿子。

    522

    玛哈茹阿哲·阿格尼铎想得到一个完美的儿子,并且成为琵垂楼卡的居民,有一次便崇拜掌管物质创造的主人主布茹阿玛。他去到曼达尔山的一个山谷里,那是天堂星宿的年轻女人散步的地方。他采集了花园里的鲜花,收集了其它必需品,然后从事严格的苦行和崇拜。

    523

    这个宇宙第一个被创造的最有力量的生物主布茹阿玛知道阿格尼铎国王的想法,在集会中选择了一个名叫普尔瓦齐缇的最佳舞女赠予国王。

    524

    由主布茹阿玛送来的阿普萨尔开始在国王冥想和崇拜的附近一座美丽公园中散步。公园中绿荫浓密金藤缠绕,美不胜收。有各种各样成双成对的鸟儿,如孔雀,湖里有鸭子和天鹅,悦耳齐鸣。绿叶清水、荷花鸟鸣,公园美丽壮观不已。

    525

    当阿普萨尔姿态优雅、怀情在心地在路上走过时,脚踝上令人愉悦的装饰每一步都叮叮作响。尽管阿格尼铎王子控制住感官,双目半开半合地修习瑜伽,但仍然能用莲花般的眼睛看见她,当他听到她脚镯上发出的甜美的叮呤时,便稍稍睁大眼睛,看到她正离自己不远。

    526

    这位阿普萨尔象蜜蜂一样轻闻那些美丽动人的鲜花。她的娇羞、谦卑、瞥视、顽皮的动作、说话时倾泻出来的悦耳之音以及举手投足都吸引人类和半神人的心意和视觉。通过所有这些品质,她为带着花箭的丘比特进入男人心意敞开了用听觉接收的通道。她说话时好似口中流淌蜂蜜。蜜蜂为她的呼吸所散发出来的气息而疯狂,围绕在她的莲花眼旁飞来飞去。她想快步飞跑,避开蜜蜂的打扰,但当她举步快走时,秀发、臀部上的腰带、象水缸一样的胸乳也一起颤动,使她看起来楚楚动人。的确,她象在为最有力量的丘比特铺路。因此王子一见之下便被完全征服,对她说了如下的话。

    527

    王子错误地对阿普萨尔说:最好的圣人啊,你是谁?你为什么在这个山上,你想干什么?你是至尊人格首神的虚幻能量之一吗?你似乎带了两张无弦之弓。你为何拿着这些弓?为你自己还是为你朋友?也许你带着它们去射杀森林里疯狂的动物吧。

    528

    阿格尼铎望着普尔瓦齐缇瞥视的眼睛说:亲爱的朋友,你有两支利箭就是您瞥视的眼睛。这些箭有着莲花瓣的羽毛。尽管没有箭杆,却非常美丽,还带有锋利无比的箭尖。它们看似温和,好象不射向任何人。你一定在森林里闲逛,向人射箭,但我不知道究竟向谁。我生性愚钝,无法与你抗衡。的确,无人在力量上与你相提并论,因此我祈祷你的威力给我带来好运。

    529

    看到蜜蜂跟着普尔瓦齐缇,

    玛哈茹阿哲·阿格尼铎说:我亲爱的主,蜜蜂围绕着你就象门徒围绕着你值得崇拜的自我一样。他们不停地唱颂《萨玛·韦达》和《乌帕尼沙德》的曼陀,向你供奉祷文。就象圣哲常采用韦达文学的分支,蜜蜂在享受从你头上落下的花雨。

    5210

    布茹阿玛纳啊,我只听到你脚铃的叮呤声。似乎是提提瑞鸟在铃中鸣叫。尽管我不能看到它们的形体,却能听到它们的鸣叫声。当我看到你美丽的圆臀时,看到的是卡丹巴花秀丽的色彩,你的腰被燃烧着的煤所环绕。的确,你似乎忘了穿衣服。

    5211

    然后,阿格尼铎赞美着普尔瓦齐缇高耸的胸部。他说:我亲爱的布茹阿玛纳,你的腰纤细,然而你却辛苦而小心地带着吸引我眼睛的两只角。这两只美丽的角里装着什么?你似乎已在上面涂上芳香红粉,红粉就象清晨初升的太阳。最幸运的人啊,我冒昧地询问,你从哪里得到这香粉,使我的阿刷玛——我居住的地方芳香四溢。

    5212

    最好的朋友啊,请仁慈的让我看你居住的地方吧。我不能想象那个地方的居民怎么能得到象你高耸的胸部那样奇妙的形体,这激荡了象我一样看它们的人的心意和眼睛。根据这些居民甜美的话语和和蔼的微笑,我判断他们的口中一定含有甘露。

    5213

    我亲爱的朋友,你吃什么维持躯体?因为你嚼槟榔,所以口中散发出令人愉快的香味。这证明你始终吃的是供奉给主维施努的祭余。的确,你可能也是主维施努身体的扩展。你的脸庞美丽得象赏心悦目的湖泊。你那用珠宝点缀的耳环象两条闪亮的鲨鱼,其眼睛好似维施努的一般,一眨也不眨。而你自己的双眼则象两条不安宁的鱼。因此,两条鲨鱼和两条活泼的鱼儿一同在你面庞的湖中畅游。不仅如此,你那两排雪白的牙齿也象在水里排成行的美丽天鹅,你散乱的头发就像蜂群在追逐你面容的美丽。

    5214

    我的心意再也无法平静,你用莲花般的手掌将小球玩得四处翻飞,让我的眼睛激动不安。你卷曲的黑发正散乱着,可你却不注意整理,你难道不想整理吗?象男人眷恋女人一样,最狡猾的风正试图脱去你的下衣。你不在意吗?

    5215

    最出色的苦行者啊,你从哪里得到这摧毁他人苦行的出奇的美丽?你从哪里学到这门艺术?我亲爱的朋友,你经历了什么样的苦行才得到如此的美丽?我希望你我共修苦行,因为或许是宇宙的创造者主布茹阿玛对我满意,才派你来做我的妻子。

    5216

    受布茹阿玛纳崇拜的主布茹阿玛,非常仁慈地将你赐给我,这就是邂逅你的原因。我不想放弃你的陪伴,因为我的心意和眼睛已无法从你身上移开。有着美丽而高耸的胸部的女人啊,我是你的追随者。你可以带我去你想去的地方,你的朋友也可跟随我。

    5217

    舒卡戴瓦·哥斯瓦米继续说:象半神人一般充满智性的玛哈茹阿哲·阿格尼铎知道向女人说奉承话是赢得她们的艺术,因此,他用色欲的言辞取悦了那位天堂女子,并赢得了她的好感。

    5218

    普尔瓦齐缇深受章布兑帕的国王、所有英雄的主人阿格尼铎的智性、学识、青春、美丽、行为、富裕和宽宏大度所吸引,和他共同生活了数千年,奢侈地享受了地球与天堂的快乐。

    5219

    国王中的佼佼者玛哈茹阿哲·阿格尼铎在普尔瓦齐缇的子宫里生了九个儿子,名叫纳碧、克印普茹萨、哈瑞瓦尔萨、依拉维塔、茹阿密亚卡、黑然玛亚、库茹、巴铎西瓦和开图玛拉。

    5220

    普尔瓦齐缇生了这九个儿子,一年一个,但他们长大之后,她把他们留在家里,自己则再次到主布茹阿玛跟前,崇拜他。

    5221

    由于吸吮母亲的乳汁,阿格尼铎的九个儿子自然身强力壮。他们的父亲给了他们每个人在章布兑帕不同区域的王国。各个王国根据儿子的名字命名。这样阿格尼铎的儿子统治着他们从父亲那里得到的王国。

    5222

    普尔瓦齐缇离开之后,国王阿梅尼铎的色欲一点也没得到满足,还始终想着她。因此,根据韦达训谕,国王死后将提升到他天堂妻子居住的星宿。那个星宿称为琵垂楼卡,是琵塔,即祖先快乐生活的地方。

    5223

    父亲离开之后,九个兄弟和梅茹的九个名叫梅茹黛薇、普茹阿提茹帕、悟格茹阿丹斯特瑞、拉塔、茹阿密亚、夏玛、那瑞、巴铎、戴瓦维缇的女儿们结婚。喜欢译文欣赏:博伽瓦谭请大家收藏:
章节错误,点此报送(免注册), 报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。